« jsp, tkt, askip » : qu’essaient de nous dire nos ados ?
« Bro on va graille, jss chokbar, ce gadjo m’a dm, il a tout whippin ! Salem »… Si vous n’avez rien compris, pas de panique, c’est normal, et d’autant plus si vous n’avez pas d’adolescents dans votre entourage… Si l’on devait traduire ce langage, cela donnerait plus ou moins : « Frère (pour désigner aussi une copine), on va manger, je suis choqué(e), ce garçon m’a demandé de devenir son amie sur un réseau social, il est complètement hors sujet. À plus tard. »
Un langage de « transition »
Le langage des ados n’est pas aisé à suivre pour les parents et les grands-parents, aujourd’hui plus que jamais ! Il évolue en permanence et de plus en plus rapidement. Si vous avez enfin compris ce que « wesh » voulait signifier (un dérivé de l’arabe « wesh rak » pour « comment vas-tu ? » et qui a finalement été mis à peu près à toutes les sauces), eh bien, sachez qu’il tombe déjà en désuétude… Eh oui, il faut les suivre ces jeunes, et ça va vite !









