Accueil Culture Musique

Un Belge reprend «Djadja» d’Aya Nakamura en «français soutenu, pour les nuls» et fait le buzz (vidéo)

Le chanteur permet au grand public de comprendre les paroles parfois peu limpides de la star française née au Mali. Carton plein !

Temps de lecture: 2 min

« Alors monsieur, qu’est-ce que j’entends/Vous diffamez à mes dépens/Apparemment j’vous ferais la cour/Ma parole mais vous êtes fou », commence Jonathan Krego. Et déjà là, on y voit plus clair. Il faut bien avouer que ça change du « Hello papi mais qué pasa ?/J’entends des bails atroces sur moi/À c’qui paraît, j’te cours après ?/Mais ça va pas, mais t’es taré ouais » de la chanteuse connue pour ce tube-là – déjà vu 464 millions de fois sur YouTube – mais aussi pour « Pookie », entre autres bien sûr…

Le chanteur belge n’est pas un anonyme. Son visage devrait rappeler des souvenirs aux téléspectateurs belges qui ont suivi la saison 7 de « The Voice Belgique ». Dans le télécrochet musical, Jonathan Krego – qui s’était fait appeler Jonathan Thambwe alors – avait atteint les « lives » de l’émission de la RTBF, d’abord dans l’équipe de Slimane puis dans celle de Vitaa. Cette fois, c’est sur les réseaux sociaux que le jeune homme fait un carton.

Pour l’heure, Aya Nakamura n’a pas réagi à la proposition musicale de Jonathan Krego qui en parle ainsi : « Y a encore trop de gens qui ont du mal à comprendre ce que Aya Nakamura raconte dans ses chansons. Du coup j’ai fait une cover de Djadja en français soutenu, pour les nuls ». Cela n’empêche pas le Belge de faire le buzz : au moment d’écrire ces quelques lignes, la vidéo qu’il a postée sur Twitter a déjà été vue à près de 170.000 reprises. Les paroles n’auront plus aucun secret pour vous, même le fameux « En catchana baby tu dead ça » !

Notre sélection vidéo

Aussi en Musique

Voir plus d'articles

À la Une