Accueil Actu Télé

Des actrices françaises doublées en français dans une série provoquent la colère des internautes

Les premiers épisodes ont été diffusés ce lundi sur TF1 et n’ont pas convaincu les téléspectateurs.

Temps de lecture: 2 min

Ce lundi sur TF1, les téléspectateurs ont découvert les premiers épisodes de « Cannes Police Criminelle ». Shy’m et Lucie Lucas y incarnent deux policières à Cannes.

Les téléspectateurs se sont étonnés de découvrir que les actrices françaises ont été doublées en français. Sur X, les internautes ont fait savoir leur mécontentement.

En réalité, la série a été coproduite par les États-Unis, le Royaume-Uni, la Suède et la France. Les acteurs l’ont donc tournée en anglais. Dans une interview accordée à Allociné, Lucie Lucas et Shy’m confient : « Il a fallu avoir un anglais qui soit compréhensible pour l’anglo-saxon, mettre les accents toniques au bon endroit, la musicalité qu’il faut aussi. Tout ça, ça a été un apprentissage.  »

À lire aussi : Que prévoit la première matinale de TF1 ?

Les comédiennes ont ensuite posé leur voix sur les images pour la version francophone. Lucie Lucas explique : « C’est très technique, il faut que ça corresponde aux labiales, il faut qu’on rentre dans le texte (…) On a vraiment le sentiment d’avoir appris un autre métier.  »

Retrouvez plus d’actualités sur www.soirmag.be et sur Facebook.

L'actu en vidéo

 
Sur le même sujet

Aussi en Télé

Voir plus d'articles

À la Une