Accueil Actu Stars

«Cette expression est super!» : Jimmy Fallon apprend le français avec Lily-Rose Depp (vidéo)

Ce mardi 17 décembre, la fille de Johnny Depp et Vanessa Paradis était invitée sur le plateau du « Tonight Show ».

Vidéo - Temps de lecture: 2 min

Après Natalie Portman, c’est cette fois au tour de Lily-Rose Depp d’offrir une leçon de français à Jimmy Fallon. Invitée sur le plateau du « Tonight Show » ce mardi 17 décembre afin de promouvoir le film « Nosferatu » dans lequel elle incarne le rôle principal, l’actrice en a profité pour donner un petit cours de français à l’animateur-vedette américain.

« Si tu es en France et tu sens que tu es dans une situation où quelque chose ne va pas, où tu n’es peut-être pas sûr de quoi mais il y a quelque chose de louche », a commencé Lily-Rose Depp en anglais. «  Tu peux dire « Il y a anguille sous roche… » », a-t-elle ajouté en français, sa langue maternelle.

Perplexe, Jimmy Fallon s’est exclamé : « Je peux dire ça ? », en tentant de répéter la fameuse expression. « Oui, tu peux dire « Hum, il y a anguille sous roche » », a confirmé la jeune actrice tout en félicitant le présentateur pour son accent : «  Tu l’as vraiment bien dit !  ».

À lire aussi Lily-Rose-Depp, cette faveur demandée son père, Johnny Depp

Lily-Rose Depp a ensuite expliqué la signification de cette expression, causant l’hilarité du public. «  En fait, la traduction veut dire « Il y a des anguilles sous les rochers » » (« There are eels under the rocks » en anglais NDLR.). Avant de préciser : «  Ce qui veut dire, il y a quelque chose de louche…  ».

« Des anguilles sous les rochers… Cette expression est super ! », a alors conclu Jimmy Fallon.

Retrouvez plus d’actualités sur www.soirmag.be et sur Facebook.

L'actu en vidéo

 
Sur le même sujet

Aussi en Stars

Voir plus d'articles

À la Une